Fotos aus dem 2. Weltkrieg

 
Grabkreuz, Jacobs Hermann, Teros Johann, Berro Traugott, Haider RaimundHpfw Jacobs Hermann,

Obgfr Teros Johann

Obgfr Berro Traugott

Obgfr Haider Raimund

gefallen am 24.9.1943 (?)

please on 24.9.1943 (?)

Auf dem Hauptplatz von Raabs an der Thaya.

Raabs an der Thaya, 6. Juni 1941

Verabschiedung nach der Grundausbildung

Raabs at the Thaya-river, 6th June 1941
Discharge after the basic training

                          Ein Soldat auf der Jagd nach einem vom Winde verwehten Brief.
Konvoi von Raupenschleppern irgendwo in Russland. Raabs 1941, Gruppenbild

Raabs an der Thaya, 1941

Raabs at the Thaya-river, 1941

Gruppe von Wehrmachtssoldaten mit Gasmasken und Schutzanzügen.
Mein Opa als Wachtposten in Polen.

1941 musste mein Großvater Johann Walka aus Frain an der Thaya / Vranov nad Dyji zur Wehrmacht einrücken.

Nach der Grundausbildung in Raabs an der Thaya führte ihn sein Weg nach Russland, Mazedonien und wieder an die Ostfront.

Auf dem Bild links ist mein Opa Franz Zotter, der Vater meines Vaters, in Polen zu sehen - Es handelt sich dabei um den Mann ganz rechts mit Stahlhelm und Karabiner.

Auf dem Bild rechts ist sein Sohn und der Bruder meines Vaters, also mein Onkel, (ebenfalls) Franz Zotter 1945 in englischer Kriegsgefangenschaft zu sehen (sitzend, der blonde Mann).

In 1941 my grandfather Johann Walka had to move in from Frain at the Thaya / Vranov nad Dyji to the German Wehrmacht.
After the basic training in Raabs at the Thaya-river in Austria his way led it to Russia, Macedonia and again onto the east front.
On the picture my grandpa Franz Zotter, the father of my father, is to be seen to the left in Poland - It is a question in this case of the man very to the right with steel helmet and carbine.
On the picture to the right his son is and to see the brother of my father, that is my uncle, (also) Franz Zotter 1945 in English captivity (sitting, the fair man).

Mein Onkel Franz in englischer Kriegsgefangenschaft 1945.
Der Krieg macht Pause.

Begräbnis auf einem wohl längst vergessenen Friedhof.

Gruppenbild vor einem abgeschossenen russischen Panzer.

22. Juni 1941 - 22. June 1941

Der einzige Kontakt nach Hause: Briefe.

Mein Großvater beim Briefschreiben. Wie geht es daheim?

My grandfather during the letter writing. How does it go at home?

 Mein Großvater mit "seinem" LKW.

Hans Walka

Essenspause

Stehend ganz Rechts: Mein Großvater Hans Walka

Standing completely right's: My grandfather Hans Walka

Inhaltsverzeichnis